J. R. R. Tolkien: A babó (A hobbit)

A könyvtári példány kiadási adatai:
Móra, 1975
ISBN: 963 11 0374 9Kiknek ajánlom:
Életkor: 10-14 év
Nem: fiúknak nagyon! Kalandok, küzdelmek, harcok, fondorlatok egy hatalmas kincs megszerzése körül. Lányoknak: ha a mesét szeretitek, nem fogtok csalódni ebben sem. De aki szívesebben keresne királylányokat, egyelőre várjon még vele.
Idézetek:
"Itt
feküdt, az óriási vörös-arany sárkány, mély álomban; száján és
orrlikain horkanó hangok törtek elő meg gomolygó gőz, de szendergésében a
tüze is szunnyadt. Alatta, minden tagja és hatalmas gyűrűző farka
alatt, s még körös-körül a láthatatlan padlón szanaszéjjel is
számlálhatatlan halmokban hevertek a becses holmik, megmunkált és
munkálatlan arany, drágakő és ékszer, és a pirosló fényben csíkozott
ezüst."
...
"Ha
azt mondjuk, hogy Bilbónak elakadt a lélegzete, alig közelítjük meg az
igazságot. Nincs szó, amely ki tudná fejezni az ámulatát, mióta csak az
ember megváltoztatta azt a nyelvet, amelyet a tündérektől tanult még
akkor, mikor a világ csupa csoda volt." Fülszöveg 1. (a Szobotka Tibor által fordított kiadásból):
Kicsiny, összkomfortos odújában, távol a világtól lakik Mr. Baggins, a babók népének tiszteletre méltó tagja. Különös népek a babók: apró teremtmények, nem törpék, de nem is egészen emberek. Rikító öltözetben járnak, viszont nem hordanak cipőt; hízásra hajlamosak, ami nem csoda, mert szeretik a békés, eseménytelen hétköznapokat, és mindennél jobban megvetik a kalandot. Mr. Bagginsot mégis utoléri a nagy kaland. Egy napon törpék csapata szállja meg a házát, hogy magukkal vigyék egy kalandos, nagy hadjáratra a sárkány ellen, aki emberemlékezet óta őrzi a törpék ősi kincsét. Hogy a botcsinálta hadvezér miképpen viszi diadalra ügyüket – nem is annyira bátorságával, mint furfangos eszével –, megtudja, aki ezt a mulatságos és egyben nagyon izgalmas meseregényt elolvassa. Felejthetetlen szép tájakon barangolhat, végigélheti hőseinkkel a vad csatákat, és jókat nevethet egy valószínűtlen világ fonák helyzetein. Szobotka Tibor kitűnő fordításában, Tótfalusi István szellemes versbetéteivel, J. R. R. Tolkien művészi illusztrációival jelenik meg a világhírű meseregény, melynek különlegessége sok egyéb mellett abban rejlik, hogy hogy minden korosztályhoz szól: gyerekhez, ifjúhoz, de fiatal lelkű felnőttekhez is.
Fülszöveg 2. (a Gy. Horváth László, N. Kiss Zsuzsa fordításában megjelent kiadásból):

Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése