Lewis Carroll: Évike Tündérországban (Kosztolányi Dezső ford.)
Lewis Carroll: Alice Csodaországban (Szobotka Tibor átd.)
Lewis Carroll: Aliz Csodaországban (Varró Dániel és Zsuzsa ford.)
H. E. 6.c
Elolvastam az 1936-ban, Kosztolányi Dezső fordításaként megjelent Évike Tündérországban című mesét. Összehasonlítottam az 1958-ban, Szobotka Tibor átdolgozásában megjelent Alice Csodaországban és a 2009-ben kiadott Varró Dániel és Zsuzsa által fordított könyvekkel.
Évike nagynénjével üldögélt az árokparton. A rekkenő hőségben unatkozott és elálmosodott. Hirtelen elsurrant mellette a piros szemű fehér nyuszi. Évike utánairamodott és amikor a nyuszi eltűnt egy lyukban, utána ugrott.
Alice története az egyik kedvencem, ezért voltam kíváncsi a Kosztolányi-fordításra, milyen eltérésekre bukkanok Évike kalandjaiban.
Sokkal többet találtam, mint amennyire számítottam.
Évike a nyúlüregbe zuhanása közben elkapott egy szilvalekváros köcsögöt, majd rőzsekötegre esett. Macskájának Cirmoska a neve. Az "Egyél meg!" felirat a süteményen, amely megnövesztette, mazsolából volt kirakva.
Dr. Nyuszi főtanácsos házában Nyuszi ingerülten rákiabált Évikére és Rozinak nevezte. Nyúl uraság szolgálója, Borcsa éppen burgonyát szedett, amikor keresték. Az erdőben bolyongó Évike találkozott egy kutyussal és ijedtében egy bogáncskóró mögé bújt el. Később rátalált a gombán ülő kék hernyóra, aki elszavaltatta vele a Családi kört.
Évike bejutott az útjába kerülő apró házba, ahol a szakácsnő éppen paprikást főzött. Majd a ház előtt megterített asztalnál a Részeg Kefekötővel borozgattak. A három kisleány málnaszörpöt mert a kútban.
A Király kertjében a Zöld Alsó, a Makk Alsó, a Tök Alsó és a Piros Alsó festette pirosra a fehér rózsákat. Amikor megjelent a Király, kíséretét a magyar kártya lapjai alkották. A Király meghívta Évikét teniszezni, ahol veszekedés alakult ki a játékszabályokról. A zajos vitát pedig Évike a sátoros cigányokhoz hasonlította.
A játék után megismerkedett a Tengeri Herkentyűvel. A herkentyű mesélt magáról, tanítója az Öreg Víziló volt, úszómestere pedig az Öreg Cápa. A tengeri táncon elhangzott az Egyedem-begyedem kezdetű mondóka módosított változata.
A tárgyalás egy túrós rétes miatt zajlott. Évike egy pengőt ajánlott fel annak, aki a felolvasott vádat értelmezi.
Érdekesnek találtam a különbségeket, nagyon magyarossá változtatták a történetet a magyar kultúrára jellemző tárgyak, ételek, tulajdonságok és szereplők.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése